Rebecca Luker - Secret Tears
Una Furtiva Lagrima (남몰래 흐르는 눈물) 도니제티의 오페라 《사랑의 묘약 L'Elisir d'amore》
제2막에서 주인공 네모리노가 부르는 아리아
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto One lonely tear steals down thy cheek, Secretly here in the dark. 외로이 그대 빰에 흐르는 눈물, 어둠속에 남몰래 흐르네.
Quelle festose giovani invidiar sembro Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... 아! 나에게만 무언가 말하는 듯 하네 할말이 아직 많이 남아있다고..
Che piu` cercando io vo? Why then do you have to leave? 왜 그때 그대는 떠나지 않았나?
Che piu` cercando io vo? Why then do I have to grieve? 왜 그때 난 그렇게 슬퍼했던가?
M"ama, si m"ama, lo vedo, lo vedo! One lonely tear on thy cheek Seems to say Don’t fly away... 외로이 그대 빰에 흐르는 눈물 떠나지 말라고 말하는 듯하네
Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir One lonely tear steals down thy cheek Here as I kiss thee farewell, 외로이 그대 빰에 흐르는 눈물, 여기 나의 작별키스로 그대에게 남았네
i miei sospir confondere per poco a suoi sospir Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... 아! 나에게만 무언가 말하는 듯 하네 할말이 아직 많이 남아있다고...
i palpiti, i palpiti sentir O stay, my love, O stay my love, O stay! 아! 가지마오 내 사랑 가지마오 내사랑, 가지마오!
confondere i miei co" suoi sospir Don’t fly away, O love, don’t fly away! 떠나가지마오, 그대 떠나가지 마오!
Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo Give love a chance to survive, O I beg thee to try to keep love alive! Ah! 사랑을 주오 살아남을 기회를, 아 나 그대에게 사랑이 꺼지지 않게 해주기를 비오! 아!
Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo non chiedo One lonely tear I can clearly see 외로운 눈물 한방울 난 또렷하게 볼수 있소
si puo`morir... Ah si, morir... d"amor Seems to reveal thy love for me! 나를 향한 그대의 사랑을 드러내는 것을 말이오!
Rebecca Luker
(1961~ USA, 뮤지컬 배우, 소프라노)
이태리 작곡가 가에타노 도니체티의 오페라 《사랑의 묘약》은 외젠 스크리브의 《미약(媚藥) Le Philtra》을 바탕으로 작곡한 것으로 1832년 밀라노에서 초연되었다. "하염없는 내 눈물 뺨 위를 흐르네…"로 시작하여 "…나는 너를 영원히 잊을 수 없으리라" 로 끝나는 이 아리아는 서정적이면서 슬픈 단조 멜로디로 대중적으로 잘 알려졌으며, 도니체티의 아리아 중 명곡으로 꼽힌다. 아름답고 젊은 대농장주의 딸(아디나)을 사랑하게 되는 마을의 소박한 청년 네모리노와 벨코레( 하사관 )사이에서 벌어지는 사랑 이야기를 다룬 로맨틱 코메디 오페라다.
| | |
즐겼습니다.