君戀し - 歌 : フランク永井 키미코이시 - 프랑크나가이 君戀し - 歌 : フランク永井 詞 : 時雨音 曲 : 佐佐紅華 번역 : 화산 요이야미 세마레바 나야미와 하데나시 宵闇 せまれば 惱みは 涯なし 땅거미 짙어지면 괴로움은 끝이 없고 미다루루 코코로니 우쓰루와 타가 카게 みだるる 心に うつるは 誰が 影 심란한 마음에 떠오르는건 누구의 모습 키미코이시 쿠치비루 아세네도 君戀し 唇 あせねど 그대그리워 입술은 안바래도 나미다와 아후레테 코요이모 후케유쿠 淚は あふれて 今宵も 更け行く 눈물은 넘쳐흘러 오늘밤도 깊어가네 우타고에 스기유쿠 아시오토 히비케도 唄聲 すぎゆき 足音 ひびけど 노랫소리 지나가고 발소리도 들리건만 이즈코니 타즈넨 코코로노 오모카게 いずこに たずねん こころの 面影 어느곳에 찾을건가 마음의 그대모습 키미코이시 오모이와 미다레테 君戀し おもいは みだれて 그대그리워 마음은 심란해서 쿠루시키 이쿠요오 타가타메 시노반 苦しき 幾夜を 誰がため 忍ばん 괴로운 많은 밤을 누굴위해 참을건가 사리유쿠 아노카게 키에유쿠 아노카게 去りゆく あの影 消えゆく あの影 떠나가는 저그림자 사라지는 저모습 타가타메 사사엔 쓰카레시 코코로요 誰がため ささえん つかれし 心よ 누굴위해 버틸건가 고달픈 이마음을 키미코이시 토모시비 우스레테 君戀し ともしび うすれて 그대그리워 등불은 꺼져가고 엔지노 베니오비 유루무모 사비시야 えんじの 紅帶 ゆるむも さびしや 연지빛 붉은띠 푸는것도 쓸쓸코나 [출처 : 진주엔카마을]