내 아버지는 나그네였네 내 피에 방랑끼를 심어 주셨네 등산백 하나 메고 저 멀리 세상까지 걷으리 차디찬 무덤에 갈 때까지 나, 즐거운 나그네로 살리라 Text: Friedrich W. Möller Melodie: Friedrich W. Möller Gattung: Wanderlied Sprache: Deutsch 1. Mein Vater war ein Wandersmann und mir steckt’s auch im Blut; D’rum wand’re ich froh, so lang ich kann und schwenke meinen Hut. Valderi, valdera, valderi, valdera ha ha ha ha ha Valderi, valdera, und schwenke meinen Hut. 2. Das Wandern schafft stets frische Lust, erhält das Herz gesund; Frei atmet draußen meine Brust, froh singet stets mein Mund. Valderi, valdera, valderi, valdera ha ha ha ha ha Valderi, valdera, froh singet stets mein Mund. 3. Warum singt dir das Vögelein so freudevoll sein Lied, Weil’s nimmer hockt landaus landein, durch and’re Fluren zieht. Valderi, valdera, valderi, valdera ha ha ha ha ha Valderi, valdera, durch and’re Fluren zieht. 4. Was murmelt’s Bächlein dort und rauscht, so lustig hin durch’s Rohr, Weil’s frei sich regt, mit Wonne lauscht ihm dein empfänglich Ohr. Valderi, valdera, valderi, valdera ha ha ha ha ha Valderi, valdera, ihm dein empfänglich Ohr. 5. D’rum trag’ ich’s Ränzlein und den Stab weit in die Welt hinein, Und werde bis ans kühle Grab ein Wanderbursche sein. Valderi, valdera, valderi, valdera ha ha ha ha ha Valderi, valdera, ein Wanderbursche sein.