
불어라 봄바람 _ 이미자 Breathe Spring Breeze(미국 민요)
불어라 봄바람 솔솔 불어라
산 넘고 물 건너 불어오너라
나무 그늘 밑에 잠자는 아기
깨우지 말고서 곱게 불어라
따뜻한 봄날에 노근히 누워
나비떼와 함께 춤추며 놀 때
애처로이 그 잠 깨이지말고
가만히 솔솔솔 불어 오너라

불어라 봄바람 / Breathe Spring Breeze (Robert Burns 시, Jonathan E. Spilman 곡)
미국인 조나단 스필만 (1812~1896)이 개작한 노래 'Flow gently, sweet Afton'의 Afton은 원래 스코틀랜드에 있는 강 이름인데, 미국에도 같은 이름의 강과 지명이 여러군데 있답니다. 평화로운 시골정경을 묘사한 가사와 멜로디가 잘 어울립니다. Flow gently, sweet Afton Flow gently, sweet Afton among thy green braes, Flow gently, I'll sing thee a song in thy praise ; My Mary's asleep by thy murmuring stream, Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
Thou stock dove whose echo resounds thro' the glen, Ye wild whistling blackbirds, in yon thorny den, Thou green crested lapwing thy screaming forbear, I charge you ,disturb not my slumbering fair.
How lofty, sweet Afton thy neighbouring hills, Far mark;d with the courses of clear, winding rills ; There daily I wander as noon rises high, My flocks and my Mary's sweet cot in my eye.
How pleasant thy banks and green valleys below, Where, wils in the woodlands, the primroses blow ; There oft, as mild evening weeps over the lea, The sweet -scented birk shades my Mary and me.
Thy crystal stream, Afton, how lovely it glides, And winds by the cot where my Mary resides ; How wanton thy waters her snowy feet lave, As, gathering sweet flowers, she stems thy clear wave.
Flow gently, sweet Afton, among thy green braes, Flow gently, sweet river, the theme of my lays, My Mary's asleep by thy murmuring stream, Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
아름다운 애프턴 강아, 푸른 언덕 사이로 조용히 흘러라 너를 칭찬하는 노래를 불러줄 테니 조용히 흘러라 우리 메리가 졸졸거리는 너의 소리에 잠들어 있으니 우리 아기 깨우지 말고 조용히 흘러라...
대략 이런 내용이군요. 참 정겹습니다.

 《esso》
|
|