아름다운 연가 Pokarekare Ana / Hayley Westenra

by 황광자 posted Aug 12, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제




Pokarekare Ana / Hayley Westenra

........................................................................................................

 

 
Pokarekare Ana / Hayley Westenra 


Pokarekare ana  와이아푸의 바다엔
Nga wai o Waiapu  폭풍이 불고 있지만
Whiti atu koe  그대가 건너갈 때면
E hine  그 바다는
Marino ana e  잠잠해질 겁니다

E hine e  그대여, 내게로
Hoki mai ra 다시 돌아오세요
Ka mate ahau i 너무나도 그대를
Te aroha e 사랑하고 있어요

Tuhituhi taku reta  그대에게 편지를 써서
Tuku atu taku ringi  반지와 함께
Kia kite to iwi  내가 얼마나 괴로워 하는지
Raruraru ana e  사람들이 알 수 있도록 말예요

E hine e 그대여,  내게로
Hoki mai ra  다시 돌아오세요
Ka mate ahau i  너무나도 그대를
Te aroha e  사랑하고 있어요

E kore te aroha  뜨거운 태양 아래에서도
E maroke i te ra  내 사랑은 마르지 않을 겁니다
Makuku tonu  내 사랑은 언제나
I aku roimata e  눈물로 젖어 있을 테니까요

E hine e  그대여, 내게로
Hoki mai ra  다시 돌아오세요
Ka mate ahau i  너무나도 그대를
Te aroha e  사랑하고 있어요

 
 
 
 
 
..........................................................................
  
 
[우리말 번안곡]

연 가 / 은 희
 
 
비바람이 치던 바다 잔잔해져 오면
오늘 그대 오시려나 저 바다 건너서

저 하늘에 반짝이는 별빛도 아름답지만
사랑스런 그대 눈은 더욱 아름다워라

그대만을 기다리리
내사랑 영원히 기다리리

그대만을 기다리리
내사랑 영원히 기다리리
  
 
 

 
마오리족의 민요 '연가'를 들으면서 경탄했던 것은
이 아름다운 노래가  먼옛날 우리에게 미개한 종족으로 알려진
남태평양  마오리족의 민요라는 것이었읍니다.

옛날에 들었던 하와이 민요 '알로하오에'도 마찬가지였습니다.
어떻게 하와이 원주민들이 이런 아름다운 노래를 만들 수 있단 말인가!
하고 의아한 생각이 들었던 거지요.

결국 인류 보편적인 정서는 유사한 것이어서,
사람들 가슴의 근저를 관류하고 있는 정서는 서로
교감이 이루어지는 것이라고 생각됩니다. 

그렇기에 우리 민요 '아리랑'이 세계적으로 널리 사랑받고 있겠지요.


 


Articles

80 81 82 83 84 85 86 87 88 89