메뉴 건너뛰기


  음악살롱 > 음악살롱
 
조회 수 2254 추천 수 10 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제


Gabriel Faure (1845 - 1924)
Les Roses d'Ispahan Op. 39/4


Chen Reiss, sop
Charles Spencer, piano

Leconte de Lisle, text

Les roses d'Ispahan dans leur gaîne de mousse,
The roses of Ispahan in their sheath of moss,

Le jasmins de Mossoul, les fleurs de l'oranger,
the jasmines of Mosul, the orange blossoms,

Ont un parfum moins frais, ont une odeur moins douce,
have a fragrance less fresh, an aroma less sweet,
Ô blanche Leïlah! que ton souffle léger.
O pale Leila, than your light breath!
Ta lèvre est de corail et ton rire léger
Your lips are coral and your light laughter
Sonne mieux que l'eau vive et d'une voix plus douce.

has a softer and lovelier sound than rippling water,
Mieux que le vent joyeux qui berce l'oranger,
lovelier than the joyous breeze that rocks the orange-tree,
Mieux que l'oiseau qui chante au bord d'un nid de mousse,
lovelier than the bird that sings near its nest of moss.

Ô Leïlah! depuis que de leur vol léger
O Leila, ever since in their airy flight

Tous les baisers ont fui de ta lèvre si douce
all the kisses have fled from your lips so sweet,
Il n'est plus de parfum dans le pâle oranger,
there is no longer any fragrance from the pale orange-tree,

Ni de céleste aromeaux roses dans leur mousse.
no heavenly aroma from the roses in the moss.

Oh! que ton jeune amour ce papillon léger
Oh, if only your youthful love, that light butterfly,
Revienne vers mon coeur d'une aile prompte et douce.

would return to my heart on swift and gentle wings,
Et qu'il parfume encor la fleur de l'oranger,
and perfume once more the orange blossom
Les roses d'Ispahan dans leur gaîne de mousse.
and the roses of Ispahan in their sheath of moss.

이끼낀 받침대 속의 이스파한의 장미,
모술의 재스민과 오렌지 꽃은
향기가 덜 신선하며, 냄새도 덜 달콤하다,
오 하얀 르일라여! 너의 입김보다도.
너의 입술은 산호 그리고 너의 웃음은
가볍고 더 낭랑하다

흐르는 물보다도, 목소리는 더욱 달콤하다.
오렌지 나무를 흔드는 즐거운 바람보다 더
이끼낀 둥지 가장자리에서 노래하는 새보다 더
모든 입맞춤이 경박한 그들의 비행 때문에
매우 달콤한 너의 입술에서 사라져간 이래로,
더이상 향기가 없으며
창백한 오렌지 나무 속엔,
장미꽃들에겐 천상의 향내도 없다

그들의 이끼속의 장미들.
오 너의 미숙한 사랑, 경박한 나비여,
돌아오라 신속하고 달콤한 날개짓으로
나의 가슴을 향해서,그리고 향기를 뿌리려므나
다시금 오렌지 꽃들과 이끼낀 받침대 속의
이스파한의 장미에게!


◆◆◆

= Music Imported from Music Garden =

◆◆◆



= Daisy =

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
3632 두근거려 보니 알겠다 / 봄 클래식 6곡 김직현 2013.04.03 209
3631 4월의 재즈는 Oscar Peterson과 함께, 그리고 릴케의 "봄을 그대에게" 1 김혜숙 2013.04.02 227
3630 유채꽃 향기는 바람에 날리고 - 서울바로크싱어즈 김우식 2013.04.02 157
3629 4월의 노래(詩 : 박목월) 김상각 2013.04.01 431
3628 주옥같은 연주음악 . . . 임이 오시는지 外 22 조동암 2013.04.01 2905
3627 존 덴버의 Today 안장훈 2013.03.31 650
3626 下宿生 - 최희준 곽준기 2013.03.31 320
3625 쇼팽의 '이별의 노래' _ 피아니스트 손열음 일마레 2013.03.31 232
3624 Don't Cry For Me Argentina - Suzan Erens 김영원 2013.03.31 144
3623 중국 조선족의 아리랑(阿里郎) 3편 이희복 2013.03.28 148
3622 마리아 칼라스(Maria Callas) :: 사랑과 함께 죽은 '전설의 소프라노' 이태식 2013.03.27 333
3621 Lettera a Pinocchio (피노키오의 편지) - Johnny Dorelli 전수영 2013.03.27 190
3620 소년합창단 The Kennedy Choir가 부른 Beatles 허영옥 2013.03.26 437
3619 아리랑 판타지 / 안숙선 인순이 나윤선 최정원 한구름 2013.03.26 357
3618 Clara Ponty - The Embrace(Philips, 1999) 김상각 2013.03.25 146
» Chen Reiss / 이스파한의 장미 홍순진 2013.03.25 2254
3616 大田ブル-ス(대전블루스) - 歌:李成愛 윤형중 2013.03.24 313
3615 아다지오를 사랑하는 님들을 위하여 - 베토벤의 아다지오 김혜숙 2013.03.24 382
3614 Canto Della Terra (대지의 찬가) - 강혜정 & 류정필 김영원 2013.03.23 235
3613 바람의 노래를 들어라 / 추억의 아코디온 연주 김직현 2013.03.22 331
Board Pagination Prev 1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 244 Next
/ 244